করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ BNV ]
10:18. কারণ য়ে মানুষ নিজের সম্পর্কে উচ্চ ধারণা পোষন করে সে নয়, কিন্তু প্রভু যার সম্পর্কে উচ্চ ধারণা পোষন করেন সেই ভাল বলে প্রমাণিত হয়৷
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ NET ]
10:18. For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ NLT ]
10:18. When people commend themselves, it doesn't count for much. The important thing is for the Lord to commend them.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ ASV ]
10:18. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ ESV ]
10:18. For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ KJV ]
10:18. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ RSV ]
10:18. For it is not the man who commends himself that is accepted, but the man whom the Lord commends.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ RV ]
10:18. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ YLT ]
10:18. for not he who is commending himself is approved, but he whom the Lord doth commend.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. What people say about themselves means nothing. What counts is whether or not the Lord says they have done well.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ WEB ]
10:18. For it isn\'t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends.
করিন্থীয় ২ 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. For G1063 not G3756 he G1565 that commendeth G4921 himself G1438 is G2076 approved, G1384 but G235 whom G3739 the G3588 Lord G2962 commendeth. G4921

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP